Vẫn còn biển hiệu tiếng Trung ngay cửa ngõ Thủ đô
Như đã phản ánh, biển hiệu ghi toàn tiếng Trung hoặc tiếng Trung kích cỡ lớn hơn tiếng Việt tái xuất rầm rộ tại làng nghề mộc Đồng Kỵ, Phù Khê (thị xã Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh).
![]() |
Một biển hiệu nhà nghỉ có tiếng Trung lớn hơn tiếng Việt tại thị xã Từ Sơn |
Ông Trần Quang Nam - Giám đốc Sở VH-TT-DL tỉnh Bắc Ninh cho biết, ngay sau khi nhận được phản ánh, trong ngày 5/8, Sở đã lập đoàn kiểm tra xuống trực tiếp phường Đồng Kỵ lập biên bản, tháo dỡ, thu hồi nhiều biển quảng cáo bằng tiếng Trung không đúng quy định.
Tuy nhiên, cho đến sáng nay, khi đi dọc các tuyến đường trên khu vực này, tình trạng biển hiệu sai phạm về kích cỡ, vị trí chữ tiếng Trung được treo vẫn còn khá nhiều. Vẫn còn những biển hiệu chỉ dẫn địa chỉ toàn tiếng Trung.
Chủ tịch UBND phường Đồng Kỵ Vũ Văn Lượng cho biết, với những biển quảng cáo vi phạm, phường đã chỉ đạo quyết liệt và đang cho người đi dỡ.
Khi nghe PV VietNamNet phản ánh tình trạng có biển còn nguyên chữ TQ, Phó chủ tịch phường Đồng Kỵ Dương Đức Sinh vừa cùng phòng văn hóa thị xã đi kiểm tra biển quảng cáo về đã giật mình cho biết: "Trước đó đã chỉ đạo cho người dỡ sạch, bây giờ các biển chỉ còn chữ TQ nhỏ hơn chữ VN".
Chủ tịch phường Vũ Văn Lượng lập tức nói sẽ cho người đi kiểm tra lại, nếu còn sót biển hiệu nào thì sẽ xử lý tiếp.
Ông Sinh cho hay, ngay sau khi có phản ánh, 11h trưa thứ 6 (5/8), phường đã đi xử lý luôn. Trong đó đã thu giữ 1 hộ và có 5 hộ xin tự tháo dỡ. Tới ngày thứ 7, ông được biết đoàn làm việc cũng đi thu được hơn 100 biển, chủ yếu ở làng của xã Hương Mạc, Phù Khê.
N.Tiến - H.Nhì
VietNamNet
-
Đại biểu Phạm Văn Hòa: DNNN cần ưu tiên trích lập quỹ đầu tư phát triển, tăng vốn điều lệ
-
Trao quyền chủ động cho doanh nghiệp trong huy động và sử dụng dòng vốn nội bộ
-
Đề xuất tiếp tục miễn thuế sử dụng đất nông nghiệp đến hết năm 2030
-
Tăng cường phân cấp, tăng quyền tự chủ cho doanh nghiệp nhà nước
-
Chuyến thăm 4 nước của Tổng Bí thư tạo thêm động lực và nguồn cảm hứng để đất nước bước vào kỷ nguyên mới